तम् गजैश्च तुरम्गैश्च स्यन्दनैश्चाम्बुदस्वनैः | अनुजग्मुर्महात्मानम् रथिनो रथिनां वरम् || ६-६५-३४
sarpairuShTraiH kharairashvaiH simhadvipamR^igadvijaiH | anujagmushcha tam ghoraM kumbhakarNaM mahaabalam || 6-65-35
Translation
With loud sounds of counches and kettle-drums, with an army wielding excellent weapons, with elephants, with horses and with chariots making sounds of clouds, mighty charioteers accompanied him who was the foremost among the charioteers.
Word by word
shaNkhadundubhinirghoSaiH
with loud sounds of couches and kettle-drums
sainyaiH cha
with an army
varaayudhaiH
wielding excellent weapons
gajaishcha
with elephants
turaNgaishcha
with horses
syandanaishcha
and with chariots
ambudasvanaiH
having sounds of clouds
mahaatmaanaH
mighty
rathinaH
charioteers
anujagmuH
accompanied
tam
him
varam
who was the foremost
rathinaam
among the charioteers.
Chapter context
Kumbhakarna Rebukes Mahodara
54 verses · Verse 34 of 54
61% through chapter