राजशेषा कृता लङ्का क्षीणः कोशो बलम् हतम् | राजानमिममासाद्य सुहृच्चिह्नममित्रकम् || ६-६५-७
raajasheShaa kR^itaa laN^kaa kShiiNaH kosho balam hatam | raajaanamimamaasaadya suhR^ichchihnamamitrakam || 6-65-7
Translation
"Having access to this king, who has friends merely for a name-sake as also behaving unfriendly, the treasury got depleted, the army destroyed and king alone is left the Lanka."
Word by word
aasaadya
getting possession of
imam
of this
raajaanam
king
suhR^ichchihnam
who has friends merely for a name-sake
amitrakam
and behaving unfiendly
dhanaagaaram
the treasury
kSiNam
has weakened
balam
the army
hatam
has been killed
laN^kaa
Lanka
kR^itaa
has been made
raajaseSaa
with the king alone left.
Chapter context
Kumbhakarna Rebukes Mahodara
54 verses · Verse 7 of 54
13% through chapter