Verse 16·VR 6.66.16
ते स्थलानि तथा निम्नं विषण्णवदना भयात् | ऋक्षा वृक्षान्समारूढाः के चित्पर्वतमाश्रिताः || ६-६६-१६
te sthalAni tathA nimna.n viShaNNavadanA bhayAt | R^ikShA vR^ikShAnsamArUDhAH ke chitparvatamAshritAH || 6-66-16
Translation
While some monkeys becoming pale-faced due to fear, inhabited the mounds and the low grounds, some bears ascended the trees. Some escaped to a hill.
←→navigate verses
Word by word
te
those monkeys
tadaa
them
vivarNa vadanaaH
becoming pale-faced
bhayaat
due to fear; (inhabited)
sthalaani
mounds
nimnam
and low grounds
kechit
some
aashritaaH
inhabited
parvatam
a hill
R^ikSaaH
bears
samaaruuDhaaH
ascended
vR^ikSaan
the trees.
Chapter context
66
Angada Reassures the Monkeys to Return to the Battle
33 verses · Verse 16 of 33
48% through chapter