Verse 4·VR 6.66.4
तांस्तु विद्रवतो दृष्ट्वा वालिपुत्रोऽङ्गदोऽब्रवीत् | नलं नीलं गवाक्षं च कुमुदं च महाबलम् || ६-६६-४
tA.nstu vidravato dR^iShTvA vAliputro.a~Ngado.abravIt | nalaM nIla.n gavAkShaM cha kumudaM cha mahAbalam || 6-66-4
Translation
Seeing them running away, Angada the prince spoke to Nala, Neela, Gavaksha and the mighty Kumuda as follows:
←→navigate verses
Word by word
dR^iSTvaa
seeing
taan
them
vipradrutaan
running away
angadaH
Angada
raajaputraH
the prince
abraviit
spoke to
nalam
Nala
neelam
Neela
gavaakSam cha
Gavaksha
mahaabalam
the mighty
kumudam
Kumuda; (as follows):
Chapter context
66
Angada Reassures the Monkeys to Return to the Battle
33 verses · Verse 4 of 33
12% through chapter