कृच्छ्रेण तु समाश्वास्य सङ्गम्य च ततस्ततः | वृक्षाद्रिहस्ता हरयः सम्प्रतस्थू रणाजिरम् || ६-६६-८
kR^ichchhreNa tu samAshvAsya sa~Ngamya cha tatastataH | vR^ikShAdrihastA harayaH sampratasthU raNAjiram || 6-66-8
Translation
Reconciling themselves with some difficulty, the monkeys, from all sides, assembled together at a place and snatching some trees, the monkeys for their part, towards the battle-field.
Word by word
samaashvasya
reconciling themselves
kR^ichchhreNa
with difficulty
harayaH
the monkeys
samgamya
assembled together at a place
tatstataH
from all sides
gR^ihiitvaa
and snatching
vR^ikSaan
the trees
sampratasthuH
and proceeded towards
raNaajiram
the battle field.
Chapter context
Angada Reassures the Monkeys to Return to the Battle
33 verses · Verse 8 of 33
24% through chapter