Verse 135·VR 6.67.135

क्रोधरक्तेक्षणो वीरो निर्दहन्निव चक्षुषा || ६-६७-१३५ राघवो राक्षसम् रोषादभिदुद्राव वेगितः | यूथपान् हर्षयन् सर्वान् कुम्भकर्णभयार्दितान् || ६-६७-१३६

jihvayaa parilihyantam sR^ikkiNii shoNitokShitam | mR^idnantam vaanaraaniikam kaalaantakayamopamam || 6-67-142

Translation

The heroic Rama, enraged with red-hot eyes, as though he was scorching the enemy with his looks, walked with speed, causing delight to all the leaders of the monkey-troops, who were tormented with the fear of Kumbhakarna and quickly marched towards the demon.

navigate verses

Word by word

viiraH

the heroic

raaghavaH

Rama

krodharaktekSaNaH

enraged with red-hot eyes

nirdahanniva

as though he was scorching

chakSuSaa

with his looks

roSaat

in anger

vegitaH

(walking) with speed

harSayan

and causing delight to

sarvaan yuuthapaan

all the leaders of the monkey-troops

kumbhakarNabhayaarditaan

who were tormented by the fear of Kumbhakarna

abhidudraava

quickly marched

raakSasam

towards the demon.

Chapter context

67

Kumbhakarna was Slain in Battle

172 verses · Verse 135 of 172

75% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 134

Next

Verse 137

Yuddha Kanda — All Chapters