Verse 137·VR 6.67.137

स चापमादाय भुजङ्गकल्पं | दृढज्यमुग्रम् तपनीयचित्रम् | हरीन्समाश्वास्य समुत्पपात | रामो निबद्धोत्तमतूणबाणः || ६-६७-१३७

sa tasya chaapanirghoShaatkupito nairR^itarShabhaH | amR^iShyamaaNastam ghoShamabhidudraava raaghavam || 6-67-144

Translation

Taking in his hand, a terrific bow with a firmly fastened cord looking like a snake and looking variegated with its crust of gold, with a quiver full of excellent arrows fastened on his back and fully restoring the monkeys to confidence, that Rama quickly marched forward.

navigate verses

Word by word

aadaaya

taking (in his land)

ugram

a terrific

chaapam

bow

bhujaN^gakalpam

looking like a snake

dR^iDhajyam

and having a firmly fastened cord

tapaniiya chitram

and looking variegated with its crust of gold

nibaddhottama tuuNa baaNaH

with a quiver; full of excellent arrows fastened (on his back)

hariin samaashvaasa

fully restoring the monkeys to confidence

raamaH

that Rama

samutpapaata

quickly marched forward.

Chapter context

67

Kumbhakarna was Slain in Battle

172 verses · Verse 137 of 172

76% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 135

Next

Verse 138

Yuddha Kanda — All Chapters