ततो हरीणां तदनीकमुग्रं | दुद्राव शूलं निशितं प्रगृह्य | तस्थौ ततोऽस्यापततः पुरस्तान् | न्महीधराग्रम् हनुमान् प्रगृह्य || ६-६७-१७
sa kumbhakarNam kupito jaghaana | vegena shailottamabhiimakaayam | sa chukShubhe tena tadaabhibuuto | medaardragaatro rudhiraavasiktaH || 6-67-18
Translation
Then, taking the dreadful spike in his hand, Kumbhakarna ran towards that terrific army of monkeys. Taking a mountain-peak in his hands, Hanuma stood in front of the approaching Kumbhakarna.
Word by word
tataH
then
pragR^ihya
taking
ugram
the dreadful
shuulam
spike
dudraava
(Kumbhakarna) ran
tat ugramaniikam
towards that terrific army
mahiidharaagram
a mountain-peak
hanumaan
Hanuma
tasthau
stood
purastaat
in front
tasya
of him
aapatataH
who was approaching to attack.
Chapter context
Kumbhakarna was Slain in Battle
172 verses · Verse 17 of 172
9% through chapter