Verse 96·VR 6.67.96
एकम् द्वौ त्रीन् बहून् क्रुद्धो वानरान् सह राक्षसैः | समादायैकहस्तेन प्रचिक्षेप त्वरन्मुखे || ६-६७-९६
tasmin kaale sumitraayaaH putraH parabalaardanaH | chakaara lakShmaNaH kruddho yuddham parapuramjayaH || 6-67-101
Translation
The enraged Kumbhakarna, quickly taking with his single hand, the monkeys and demons, in one's two's, three's or in many and hurled them into his mouth
←→navigate verses
Word by word
kruddhaH
the enraged Kumbhakarna
tvaran
quickly
samaadaaya
taking
eka hastena
with his single hand
vaanaraan
the monkeys
raakSasaiH saha
along with demons
ekam
in one's devau = two's
triin
threes
bahuun
or in many
prachikSepa
and hurled them
mukhe
in his mouth.
Chapter context
67
Kumbhakarna was Slain in Battle
172 verses · Verse 96 of 172
53% through chapter