Verse 7·VR 6.7.7
मयेन दानव इन्द्रेण त्वद् भयात् सख्यम् इच्चता | दुहिता तव भार्या अर्थे दत्ता राक्षस पुम्गव || ६-७-७
daanava indro madhur naama viirya utsikto duraasadaH | vigR^ihya vasham aaniitaH kumbhiinasyaaH sukha aavahaH || 6-7-8
Translation
"Oh, the best of ogres! By Maya, the lord of demons, Mandodari his daughter was given to you in marriage, due to fear from you and duly desiring your friendship."
←→navigate verses
Word by word
raakSasa pumgava
Oh; the best of demons
mayena
by Maya
daanava indreNa
the lord of demons
duhitaa
his daughter (Mandodari)
dattaa
was give
tava
to you
bharyaa arthe
as wife
tvad bhayaat
due to fear from you
icchataa
and desiring
sakhyam
friendship.
Chapter context
7
The Demons Inspire Ravana
19 verses · Verse 7 of 19
32% through chapter