Verse 70·VR 6.71.70
स तांश्छित्त्वा शरैस्तीक्ष्णैर्लक्ष्मणः परवीरहा || ६-७१-७० आददे निशितं बाणम् ज्वलन्तमिव तेजसा |
raakShasaH prachakampe cha lakShmaNeShu prakampitaH || 6-71-74 rudrabaaNahataM bhiimam yathaa tripuragopuram |
Translation
Cutting off those arrows with his sharp arrows that Lakshmana, the destroyer of enemy-warriors, took up a sharp arrow, as though it was blazing with a glow.
←→navigate verses
Word by word
chhitvaa
cutting off
taan
those arrows
shitaiH baaNaiH
with his sharp arrows
saH lakShmaNaH
that Lakshmana
paraviirahaa
the annihilator of enemy-warriors
aadade
took up
nishitam baaNam
a sharp arrow
jvalantamiva tejasaa
as though it was blazing with a glow.
Chapter context
71
Lakshmana Kills Atikaya
110 verses · Verse 70 of 110
60% through chapter