स पावकं पावकदीप्ततेजा | हुत्वा महेन्द्रप्रतिमप्रभावः| स चापबाणासिरथाश्वसूतः | खेऽन्तर्दध आत्मानमचिन्त्यरूपः || ६-७३-२९
raavaNistu susamkruddhastaanniriikShya nishaacharaan | hR^iShTaa bhavanto yudhyantu vaanaraaNaaM jighaa.nsayaa || 6-73-32
Translation
Having propitiated offering in fire, Indrajit, having a splendour shining like the fire, having a might similar to that of Indra, and possessing an unimaginable prowess, became himself invisible in the sky, with the bow, arrows, sword, chariot, horses, charioteer and all.
Word by word
hutvaa
having propitiated offerings in fire
saH
Indrajit
paavaka diipta tejaaH
having a splendour; shining like the fire
mahendra pratima prabhaavaH
having a night similar to that of Indra the lord of celestials
achintya viirya
possessing an unimaginable prowess
andardadha
became invisible
aatmaanam
himself
khe
in the sky
sachaapabaaNaasi rathaashvasuutaH
with the bow; arrows; sword; chariot; horses; charioteer and all.
Chapter context
Rama and Lakshmana Fell Unconscious
67 verses · Verse 29 of 67
39% through chapter