स बाणवर्षैरभिवर्ष्यमाणो | धारानिपातानिव तान्विचिन्त्य| समीक्षमाणः परमाद्भुतश्री | रामस्तदा लक्ष्मणमित्युवाच ||६-७३-६७
tatastadaa vaanararaajasainyaM | raamaM cha sa~Nkhye sahalakShmaNena| viShaadayitvaa sahasaa vivesha | puriiM dashagriivabhujaabhiguptaam || 6-73-74 sa.nstuuyamaanaH sa tu yaatudhaanaiH | pitre cha sarvaM hR^iShito.abhyuvaacha || 6-73-75
Translation
Ignoring that showering rain of arrows, as though they are mere showers of rain, that Rama of the most wonderful luster, looking around thoroughly, then spoke to Lakshmana as follows:
Word by word
achintya
Ignoring
abhivR^iShyamaaNaH
the showering
baaNavarShaiH
rain of arrows
dhaaraanipaataaniva
as though they are showers of rain
saH raamaH
that Rama
paramaadbhutashriiH
of the most wonderful luster
samiikShamaaNaH
looking around thoroughly
uvaacha
spoke
tataH
then
lakShmaNam
to Lakshmana
iti
as follows:
Chapter context
Rama and Lakshmana Fell Unconscious
67 verses · Verse 67 of 67
90% through chapter