स्वयम्भुवा दत्तवरो महात्मा | खमास्थितोऽन्तर्हितभीमकायः | कथं नु शक्यो युधि नष्टदेहो | निहन्तुमद्येन्द्रजिदुद्यतास्त्रः ||६-७३-६९
Translation
"How can the mighty and composed Indrajit on whom a boon has been bestowed by Brahma and who has concealed his terrible form who stands with his weapons uplifted eventhough his body is visible be killed in the battle today?
Word by word
katham
how
mahaatmaa
can the mighty
samaahitaH
and composed indrajit = Indrajit
dattavaraH
on whom a boon has been bestowed
svayambhuvaa
by Brahma
antarhita bhiimakaaya
and who has concealed his terrible form
udyataastraH
who stands with his weapons uplifted
naShTadehaH
eventhough his body is invisible
shakyaH nihantum
be killed
yudhi
in the battle
adya
today?
Chapter context
Rama and Lakshmana Fell Unconscious
67 verses · Verse 69 of 67
93% through chapter