Verse 62·VR 6.74.62

स तं समीक्ष्यानलरश्मिदीप्तं | विसिष्मिये वासवदूतसूनुः | आप्लुत्य तं चौषधिपर्वतेन्द्रं | तत्रौषधीनां विचयं चकार || ६-७४-६२

sa bhaaskaraadhvaanamanuprapannas | tadbhaaskaraabhaM shikharaM pragR^ihya | babhau tadaa bhaaskarasaMnikaasho | raveH samiipe pratibhaaskaraabhaH || 6-74-69

Translation

Seeing that mountain shining with a heap of fire, Hanuma the son of wind-god, who is the envoy of Indra, was surprised to see that great mountain of herbs and then made a search for the herbs.

navigate verses

Word by word

samikShya

seeing

tam

that mountain

anala raashidiiptam

shining with a heap of fire

saH vaasavaduuta suunuH

Hanuma; the son of wind-god; the envoy of Indra

visiShmaye

was surprised

aaplutya

jumping

tatra

there

tam oShadhi parvatendram

on that great mountain of herbs

chakaara

and made

vichayam

a search

oShadhiinaam

for the herbs.

Chapter context

74

Hanuma's Journey to Himalayas

70 verses · Verse 62 of 70

80% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 61

Next

Verse 63

Yuddha Kanda — All Chapters