यदाप्रभृति लङ्कायां युध्यने हरिराक्षसाः | तदाप्रभृति मानार्थ्माज्ञया रावणस्य च || ६-७४-७५ ये हन्यन्ते रणे तत्र राक्षसाः कपिकुञ्जरैः | हता हतास्तु क्षिप्यन्ते सर्व एव तु सागरे || ६-७४-७६
Translation
From the day the monkeys and demons began to fight in Lanka, from that day onwards, under the orders of Ravana, all those demons, who were being killed by the foremost of monkeys were being thrown away into the sea as and when they were killed, merely or the sake of honour (so that their number may not be known to the monkeys).
Word by word
yathaa prabhR^iti
from the day
hariraakShasaaH
the monkeys and demons
yudhyanti
began to fight
laN^kaayaam
in Lanka
tadaa prabhR^iti
from that day onwards
aaJNayaa
under the orders
raavaNasya
of Ravana
ye raakShasaaH sarve evatu
all those demons
hanyante
who were being killed
kapikuN^jaraiH
by the foremost of monkeys
kShipyante
were being thrown away
saagare
in the ocean
hataaH hataaH
as and when killed
maanaarthe
merely for the sake of honour.
Chapter context
Hanuma's Journey to Himalayas
70 verses · Verse 75 of 70
99% through chapter