Verse 57·VR 6.76.57
अङ्गदं व्यथितं दृष्ट्वा सीदन्तमिव सागरे || ६-७६-५७ दुरासदं हरिश्रेष्ठा राघवाय न्यवेदयन् |
te tu vaanarashaarduulaaH shrutvaa raamasya shaasanam || 6-76-59 abhipetuH susa~NkruddhaaH kumbhamudyatakaarmukam |
Translation
Seeing the unconquerable Angada fallen down and sinking into depression as though in an ocean, the monkey-chiefs informed the matter to Rama.
←→navigate verses
Word by word
dR^iShTvaa
seeing
duraasadam vaaliputram
the unconquerable Angada
patitam
fallen down
siidantam
sinking into depression
saagaram iva
as an ocean
harishreShThaaH
the monkey-chiefs
nyavedayan
informed
raaghavaaya
Rama.
Chapter context
76
Sugreeva Kills Kumbha
89 verses · Verse 57 of 89
62% through chapter