अद्य निर्वानरामुर्वीम् हत्वा रामं च लक्ष्मणम् | करिष्ये परमां प्रीतिमित्युक्त्वान्तरधीयत || ६-८०-१८
aapapaataatha samkruddho dashagriiveNa choditaH | tiikShaNakaarmukanaaraachaistiikShaNastvindraripuu raNe || 6-80-19
Translation
"By making the earth bereft of monkeys today and by killing Rama and Lakshmana, I will create a great spleasure". Thus speaking, Indrajit vanished from thes sight.
Word by word
urviim nirvaanaraam
by making the earth bereft of monkeys
adya
today
hatvaa
and by killing
raamam
Rama
lakShmaNam cha
and Lakshmana
kariShye
I will proudce
paramaam priitim
a great pleasure
iti
thus
uktvaa
speaking
antaradhiiyata
he vanished from the sight.
Chapter context
Ravana Instructs Indrajit to Enter the Battle Field
42 verses · Verse 18 of 42
40% through chapter