स रामं सूर्यसङ्काशैः शरैर्दत्तवरो भृशम् | विव्याध समरे क्रुद्धः सर्वगात्रेषु रावणिः || ६-८०-२८
tau hanyamaanau naaraachairdhaaraabhiriva parvatau | hemapu~Nkhaannaravyaaghrau tigmaanmumuchatuH sharaan || 6-80-29
Translation
That enraged Indrajit in battle, abundantly pierced Rama in all his limbs with his arrows, which were earlier granted as boons to him and which were effluent like the sun.
Word by word
saH
that
kruddhaH
enraged
raavaNiH
Indrajit
samare
in battle
bhR^isham
abundantly
vivyaadha
piereced
raamam
Rama
sarvagaatreShu
in all his limbs
sharaiH
with his arrows
datta varaiH
which were greanted as boons
suurya samkaashaiH
and which were afflugent like the sun.
Chapter context
Ravana Instructs Indrajit to Enter the Battle Field
42 verses · Verse 28 of 42
64% through chapter