Verse 44·VR 6.83.44

अयमनघ तवोदितः प्रियार्थं | जनकसुता निधनं निरीक्ष्य रुष्टः | सहयगजरथां सराक्षसेन्द्रां | भृशमिषुभिर्विनिपातयामि लङ्काम् || ६-८३-४४

Translation

"O faultless one! On seeing the death of Seetha and enraged, rising to do favour for you, I shall completely destroy with my arrows, Lanka with its chariots, elephants and horses along with Ravana."

navigate verses

Word by word

anagha

O faultless one! nirrikShya = on seeing

janakaasutaanidhanam

the death of Seetha

ruShTaH

and enraged

ayam

I

tava priyaartham

as a favour for you

uditaH

have risen

bhR^isham vinipaatayaami

I shall completely destroy

iShubhiH

with my arrows

laN^kaam

Lanka

sarathagajahayaam

with its chariots; elephants and horses

saraakShasendraam

along with Ravana.

Chapter context

83

Seetha has been Killed by Indrajit

43 verses · Verse 44 of 43

100% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 43

Next Chapter

Hanuma Leads the Monkey Army

Yuddha Kanda — All Chapters