चैत्यं निकुम्भिलां नाम यत्र होमं करिष्यति | हुतवानुपयातो हि देवैरपि सवासवैः || ६-८४-१४ दुराधर्षो भवत्येष सङ्ग्रामे रावणात्मजः |
tena mohayataa nuunameShaa maayaa prayojitaa || 6-84-15 vighnamanvichchhataa taata vaanaraaNaaM paraakrame |
Translation
"After reaching a sanctuary by name Nikumbhila, this Indrajit will pour oblations into the sacred fire. On returning after pouring oblations into the sacred fire, Indrajit will prove difficult to be overcome in battle, even by celestials including Indra."
Word by word
praapya
after reaching
chaityam
a sanctuary
nikumbhilaamnaama
by name; Nikumbhila
eShaH raavaNaatmajaH
this Indrajit
homam kariShyati
will pour oblations into the sacred fire
hutavaan upayaataH
on returning after pouring oblations into the sacred fire (Indrajit)
bhavati duraadharShaH
will prove difficult to be overcome
samgraame
in battle
devairapi
even by celestials
sa vaasavaiH
including Indra.
Chapter context
Vibhishana Tells the Secret of Conjuring Trick
22 verses · Verse 14 of 22
59% through chapter