Verse 18·VR 6.86.18

तस्मिन् काले तु हनुमानुद्यम्य सुदुरासदम् | धरणीधरसङ्काशी महावृक्षमरिन्दमः || ६-८६-१८ स राक्षसानां तत्सैन्यं कालाग्निरिव निर्दहन् | चकार बहुभिर्वृक्षैर्निःसंज्ञं युधि वानरः || ६-८६-१९

tasmin kaale tu hanumaanudyamya suduraasadam | dharaNiidharasa~Nkaashii mahaavR^ikShamarindamaH || 6-86-18 sa raakShasaanaaM tatsainyaM kaalaagniriva nirdahan | chakaara bahubhirvR^ikShairniHsaMGYaM yudhi vaanaraH || 6-86-19

Translation

At that time, Hanuma the destroyer of enemies looking like a mountain, uplifted an absolutely unpaalleled large tree. Consuming that army of demons, as a fire at the time of universal dissolution, the aforesaid monkey made that army unconscious on the battle field, with many trees.

navigate verses

Word by word

tasmin kaale

At that time

hanumaan

Hanuma

arimdamaH

the destroyer of enemies = dharaNiidhara samkaashaH = looking like a mountain

udyamya

uplifting

suduraasadam

an absolutely unparalleled

mahaavR^ikSham

large tree

nirdahan

consuming

tat

taht

sainyam

army

raakShasaanaam

of demon

kaalaagniriva

like the fire at the time of dissolution of the world

saH vaanaraH

and that aforesaid monkey (Hanuma)

chakaara niHsamJNam

made unconscious (the army)

bahubhiH vR^ikShaiH

with many trees

yudhi

in the battle.

Chapter context

86

Indrajit Enters the Battle-field Again

31 verses · Verse 18 of 31

58% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 17

Next

Verse 20

Yuddha Kanda — All Chapters