महर्षीणां वधो घोरः सर्वदेवैश्च विग्रहः || ८७-६-२४ अभिमानश्च कोपश्च वैरित्वं प्रतिकूलता | एते दोषा मम भ्रातुर्जीवितैश्वर्यनाशनाः || ८७-६-२५ गुणान्प्रच्छादयामासुः पर्वतानिव तोयदाः |
maharShiiNaa.n vadho ghoraH sarvadevaishcha vigrahaH || 87-6-24 abhimaanashcha kopashcha vairitvaM pratikuulataa | ete doShaa mama bhraaturjiivitaishvaryanaashanaaH || 87-6-25 guNaanprachchhaadayaamaasuH parvataaniva toyadaaH |
Translation
"These faults which destroy one's life and lordship killing great sages terribly, waging war against all celestials, arrogance, becoming angry very easily, quarrelsomeness, ill-will have concealed the good qualities of my elder brother, as the clouds conceal the view of mountains."
Word by word
ete doShaaH
these faults
jiivitaishvaryanaashanaaH
which destroy one's life and lordship
ghoraH vadhaH maharShiiNaam
terribly killing the great sages
sarvadevaiH vigrahaH cha
waging war against all celestials
abhimaanashcha
arrogance
roShaH cha
becoming angry very easily
vairitvam cha
quarrelsomeness
pratikuulataa
ill-will
prachchhaadayaamaasaH
have concealed
guNaan
the good qualities
mama bhraatuH
of my elder brother
toyadaaH iva
as clouds (conceal)
parvataaniva
(the view of) mountains.
Chapter context
Indrajit's Harsh Words to Vibhishana
29 verses · Verse 24 of 29
83% through chapter