इत्युक्त्वा सप्तभिर्बाणैरभिविव्याध लक्ष्मणम् | दशभिस्तु हनूमन्तं तीक्षणधारैः शरोत्तमैः || ८८-६-५०
taddR^iShTvendrajitaa karma kR^itaM raamaanujastadaa | achintayitvaa prahasannaitatkiMchiditi bruvan || 88-6-52 mumocha cha sharaan ghoraan saMgR^ihya narapuMgavaH | abhiitavadanaH kruddho raavaniM lakShmaNo yudhi || 88-6-53
Translation
Thus speaking, he struck Lakshmana with seven arrows and Hanuma with ten excellent sharp-edged arrows.
Word by word
iti
thus
uktvaa
speaking
vivyeadha
(he) struck
lakShmaNam
Lakshmana
saptabhiH baaNaiH
with seven arrows
hanuumantam
and Hanuma
dashabhiH
with ten
sharottamaiH
excellent arrows
tiikShaNadhaaraiH
having sharp edges.
Chapter context
A Fierce Battle Starts between Lakshmana and Indrajit
75 verses · Verse 50 of 75
64% through chapter