Verse 25·VR 6.89.25

हनूमानपि सङ्क्रुद्धः सालमुत्पाट्य पर्वतात् || ८९-६-२५ स लक्ष्मणं स्वयं पृष्ठादवरोप्य महामनाः | रक्षसां कदनं चक्रे समासाद्य सहस्रशः || ८९-६-२६

chaapavegapramuktaishcha baaNajaalaiH samantataH | antarikShe.abhisa~nchanne na rUpANi chakaashire || 89-6-32

Translation

That haughty Hanuma too who felt enraged, causing Lakshmana to descend from his back, and tearing up Sala tree from a mountain, approached the demons and himself began to destroy those demons in their thousands.

navigate verses

Word by word

saH

that

mahaamanaaH

haughty

hanuumaanapi

Hanuma too

samkR^iddhaH

who felt enraged

lakShmaNam avaropya

having made Lakshmana to descend

pR^iShThaat

from his back

utpaaTya

and tearing up

saalam

Sala tree

parvataat

from a mountain

samaasaadya

and approaching (the demons)

svayam

chakre = began

kadanam

to destroy

rakShasaam

sahashrasaH = in their thousands.

Chapter context

89

Vibhishana Destroys Many Demons

44 verses · Verse 25 of 44

45% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 24

Next

Verse 27

Yuddha Kanda — All Chapters