ततोऽपरेण भल्लेन सूतस्य विचरिष्यतः || ८९-६-४० संपूर्णायतमुक्तेन सुपत्रेण सुवर्चसा | महेन्द्राशनिकल्पेन सूतस्य विचरिष्यतः || ८९-६-४१ स तेन बाणाशनिना तलशब्दानुनादिना | लाघवाद्राघवः श्रीमाञ्शिरः कायादपाहरत् || ८९-६-४२
te chaasya hayamukhyeShu tUrNamutpatya vaanaraaH || 89-6-49 chaturShu sumahaavIryaa nipeturbhImavikramaaH |
Translation
Thereupon, with alacrity of his hand, that illustrious Lakshmana, fully stretching and releasing another sharp thunderbolt-like arrow, named Bhalla, which was yellowish in colour, with charming plumes, having a good splendour similar to Indra's thunderbolt and echoing a clapping sound, severed the head of Indrajit's charioteer from his trunk, even as he was circling around.
Word by word
tataH
thereupon
laaghavaat
from the alacrity of is hand
saH shriimaan raaghavaH
that illustrious Lakshmana
aapareNa nishitena baaNaashaninaa
with another sharp thunderbolt-like arrow
bhallena
named Bhalla
piitena
which was of yellowish colour
sampuurNaayuta muktena
which was fully stretched and released
supatreNa
with beautiful plumes
suvarchasaa
having good splendour
mahendra ashani kalpena
similar to Indra's thunderbolt
talashabdaanunaadinaa
echoing a clapping sound
apaaharat
severed
shiraH
the head
suutasya
of the charioteer
kaayaat
from his trunk
vichariShyataH
even as he was circling round.
Chapter context
Vibhishana Destroys Many Demons
44 verses · Verse 40 of 44
75% through chapter