Verse 43·VR 6.89.43
स यन्तरि महातेजा हते मन्दोदरीसुतः | स्वयं सारथ्यमकरोत्पुनश्च धनुर्स्पृशत् || ८९-६-४३
sa hataashvaadavaplutya rathaanmathitasaarathiH | sharavarSheNa saumitrimabhyadhaavata raavaNi || 89-6-53
Translation
When the charioteer was killed, the greatly splendoured Indrajit did the charioteering by himself and also took hold of his bow.
←→navigate verses
Word by word
yantari hate
(when) the charioteer was killed
mahaatejaaH
the greatly splendoured
manDodarii sutaH
Indrajit
akarot
did
saarathyam
the charioteering
svayam
by himself
punashcha
and also
aspR^ishat
took hold of
dhanuH
the bow.
Chapter context
89
Vibhishana Destroys Many Demons
44 verses · Verse 43 of 44
77% through chapter