anIkan dashasaahasran rathaanaaM vaataranhasaam | aShTaadashasahasraaNi kuMjaraaNaan tarasvinaam || 93-6-31 chaturdashasahasraaNi saarohaaNaan cha vaajinaam | pUrNe shatasahasre dve raakShasaanaaM padaatinaam || 93-6-32 divasasyaaShTame bhaage sharairagnishikhopamaiH | hataanyekena raameNa rakShasaan kaamarUpiNaam || 93-6-33
Translation
Within a matter of three hours, with his arrows looking like tongues of flames, Rama killed an army of demons, capable of changing their form at will, including ten thousands chariots possessing the swiftness of the wind, eighteen thousand strong elephants, fourteen thousand horses with their riders and a full two lacs of demons fighting on foot.
Word by word
enema raameNa
by Rama single-handed
divasasya aShTa bhaagena
within a matter of three hours (one eighth of a day)
tiikShNaiH sharaiH
with his arrows
agnishikhopamaiH
looking like flames
hataani
were killed
raakShasaam aniikam
an army of demns
kaama ruupiNaam
capable of changing their form at will
dashasahasraaM rathaanaaM
including ten thousand chariots
vaataramhasaam
possessing the swiftness of the wind; aShTaadasha tarasvinaam kuN^jaraaNaam eighteen thousand strong elephants
chaturdasha sahasraaNi
fourteen thousand
vaajinaam
horses
saarohaaNaam
with their rides
puurNe dve shata sahasre
a full two laces; demons fighting on foot.
Chapter context
Rama Destroys the Troops of Demons
1 verses · Verse 28 of 1
2800% through chapter