Verse 32·VR 1.16.32

ततस्तु राजा प्रतिवीक्ष्य ताः स्त्रियः प्ररूढगर्भाः प्रतिलब्धमानसः | बभूव हृष्टस्त्रिदिवे यथा हरिः सुरेन्द्रसिद्धर्षिगणाभिपूजितः || १-१६-३२

Translation

Then on seeing his queens with confirmed pregnancies Dasharatha regained his lost heart for sons, and he is gladdened like Vishnu, who will always be gladsome when worshipped by gods, namely Indra and others, as well as by the assemblages of great souls, sages. [1-16-32]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

tataH raajaa

then, king

praruuDhagarbhaaH

having confirmed about their pregnancies

taaH striyaH

at those, ladies

prativiikShya

on seeing

pratilabdhamaanasaH

again recaptured [his lost] heart

tridive

in heavens

surendrasiddharSigaNaabhipuujitaH

worshipped by king of gods[Indra] and great souls, group of sages

yathaa hariH

as like, Vishnu

babhuuva hR^iSTaH

became, delighted.

Chapter context

16

Yajna Purusha presents divine dessert as fruit of ritual

28 verses · Verse 32 of 28

100% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 31

Next Chapter

Rishyasringa officiates Putrakameshti ritual for Dasharatha

Bala Kanda — All Chapters