तं दृष्ट्वा ज्वलितं दीप्त्या तापसं संशितव्रतम् || १-१८-४३ प्रहृष्टवदनो राजा ततोऽर्घ्यमुपहारयत् |
atha hR^iShTa manaa raajaa vishvaamitram mahaamunim || 1-18-49 uvaaca parama udaaro hR^iShTaH tam abhipuujayan |
Translation
Then on seeing the resplendent sage Vishvamitra, whose radiance is by his own ascesis and who has severe self-discipline, the king offered water with a gladsome aspect, as first customary hospitality in receiving unexpected guest. [1-18-43b, 44a]
Audio Recitation
Word by word
b, 44a. tataH
then
raajaa
king Dasharatha
jwalitam
who is resplendent - Vishvamitra
diiptyaa taapasam
one who is radiant, by ascesis
samshitavratam
one who has severe self-discipline
tam dR^iSTvaa
on seeing him [Vishvamitra]
prahR^iSTavadanaH
well gladsome face [expression, aspect]
arghyam upahaarayat
water, offered.
Chapter context
Rama, Bharata, Lakshmana and Shatrughna took births
49 verses · Verse 43 of 49
73% through chapter