स राज्ञः प्रतिगृह्यार्घ्यं शास्त्रदृष्टेन कर्मणा || १-१८-४४ कुशलं चाव्ययं चैव पर्यपृच्छन्नराधिपम् |
yathaa amR^itasya saMpraaptiH yathaa varSham anuudake || 1-18-50 yathaa sadR^isha daareShu putra janma aprajasya vai | praNaShTasya yathaa laabho yathaa harSho mahodaye || 1-18-51 tathaa eva aagamanam manye svaagatam te mahaamune |
Translation
On receiving water from the king scripturally and customarily Vishvamitra enquired after the well-being and welfare of king Dasharatha. [1-18-44b, 45a]
Audio Recitation
Word by word
b, 45a. saH
he, Vishvamitra
shaastradR^iSTena karmaNaa
scriptural point of view - scripturally, [also] by practice - customarily
raajnaH arghyam pratigR^ihya
receiving water from king
naraadhipam
with king
kushalam cha avyayam cha eva
well-being, also, welfare, also, thus
paryapR^icChat
enquired after.
Chapter context
Rama, Bharata, Lakshmana and Shatrughna took births
49 verses · Verse 44 of 49
76% through chapter