यथामृतस्य संप्राप्तिर्यथा वर्षमनूदके || १-१८-५० यथा सदृशदारेषु पुत्रजन्माप्रजस्य वै | प्रणष्टस्य यथा लाभो यथा हर्षो महोदये || १-१८-५१ तथैवागमनं मन्ये स्वागतं ते महामुने |
mama ca ayam anupraapto mahaan abhyudayo dvija | tava aagamana jaH kR^itsno dharmaH ca anuttamo dvija || 1-18-58
Translation
"I deem your arrival is in the vein of mortals attaining ambrosia, rainfall in a droughty land, a barren father begetting a son through his deserving wife, a regain of long lost treasures, and the gladness at a great happening, oh, great saint, welcome to you." [1-18-50b, 51, 52a]
Audio Recitation
Word by word
b, 51, 52b. mahaamune
oh great saint Vishvamitra
amR^itasya sampraaptiH yathaa
as with attaining ambrosia
anudake
without water [in droughty land]
varSam yathaa
rain, as with
aprajasya
without progeny [for childless ones]
sadR^ishadaareSu
in deserving wives
putrajanma yathaa
as with son's birth
pranaSTasya laabhaH yathaa
as with regaining long lost [treasures]
mahaa udaye harSaH yathaa
as with rejoice at great happening
te aagamanam tathaa eva
your, arrival, like that, only
manye
is deemed
swaagatam [te]
welcome, to you.
Chapter context
Rama, Bharata, Lakshmana and Shatrughna took births
49 verses · Verse 50 of 49
86% through chapter