Verse 26·VR 1.26.26

तां हतां भीमसंकाशां दृष्ट्वा सुरपतिस्तदा || १-२६-२६ साधु साध्विति काकुत्स्थं सुराश्चाप्यभिपूजयन् |

taam hataam bhiima saMkaashaam dR^iShTvaa surapatiH tadaa || 1-26-26 saadhu saadhviti kaakutstham suraaH ca api abhipuujayan |

Translation

On seeing her who is horrendous in her shape is eliminated, Indra and other gods have highly esteemed Rama saying, admirable, admirable is this act. [1-26-26b, 27a]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

b, 27a. surapatiH suraaH cha

king of gods[Indra], gods, also

hataam bhiimasankaashaam

annihilated, horrendous in shape

taam dR^iSTvaa tadaa

then on seeing her

saadhu saadhu iti

admirable, admirable, thus [this act of felling her]

kaakutstham abhipuujayan

highly esteemed at Rama.

Chapter context

26

Elimination of demoness Tataka

36 verses · Verse 26 of 36

72% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 25

Next

Verse 27

Bala Kanda — All Chapters