तं शब्दमभिनिध्याय राक्षसी क्रोधमूर्च्छिता | श्रुत्वा चाभ्यद्रवत् क्रुद्धा यतः शब्दो विनिस्सृतः || १-२६-८
tam shabdam abhinidhyaaya raakShasii krodha muurchitaa | shrutvaa ca abhyadravat kruddhaa yatra shabdo vinissR^itaH || 1-26-8
Translation
She who is convulsed in anger to hear that sound gave attention to the direction wherefrom it emerged and she rancorously rushed thereto. [1-26-8]
Audio Recitation
Word by word
raakShasii
demoness
tam shabdam shrutvaa
on hearing that sound
krodhamuurcChitaa
convulsed in anger
abhinidhyaaya
thinking awhile - giving attention to the pathway it emerged
yataH shabdaH vinissrutaH
from where, sound, emerged; in that way
kruddhaa abhyadravat
rancorously, rushed [to there.]
Chapter context
Elimination of demoness Tataka
36 verses · Verse 8 of 36
22% through chapter