Verse 7·VR 1.27.7

गदे द्वे चैव काकुत्स्थ मोदकी शिखरी शुभे || १-२७-७ प्रदीप्ते नरशार्दूल प्रयच्छामि नृपात्मज |

ashanii dve prayacChaami shuShka aardre raghunandana || 1-27-9 dadaami ca astram painaakam astram naaraayaNam tathaa |

Translation

"Oh manly tiger prince Rama, I am going to accord two maces that are brilliant by their radiance called, the Modaki, [the Beater,] and Shikhari, [the Tower of Protection.] [1-27-7b, 8a]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

b, 8a. kaakutstha

oh Rama

narashaarduula

tigerly man

nR^ipaatmaja

king's son - prince

pradiipte

radiant ones [the maces]

dve gade ca eva

two, maces, also, \t\t\tthus

modakii shikharii shubhe

Modaki - Beater, Shikhari - \t\t\tTower of Protection, brilliant ones

prayacChaami

I \t\t\taccord.

Chapter context

27

Vishvamitra endows Rama with supernatural missiles

20 verses · Verse 7 of 20

25% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 4

Next

Verse 8

Bala Kanda — All Chapters