सोमदापि सुतं दृष्ट्वा पुत्रस्य सदृशीं क्रियाम् | यथान्यायं च गन्धर्वी स्नुषास्ताः प्रत्यनंदत | स्पृष्ट्वा स्पृष्ट्वा च ताः कन्याः कुशनाभं प्रशस्य च || १-३३-२६
Translation
"Somada, the celestial female and the mother of Brahmadatta, is gladdened to see her son Brahmadatta, for the worthwhile deed done by him in removing the blemish caused by the Air-god to the girls, or in bringing those worthwhile girls as her daughter-in-laws. She is further gladdened while her feet are traditionally and repeatedly touched by a hundred daughter-in-laws in succession, coupled with her own raising of each of the daughter-in-law to embrace for a hundred times. Thus Somada has gone on caressing each of her hundred daughter-in-laws, and in doing so she is gladdened to do so over and over again, she is gladdened. She thus praised Kushanaabha for giving his gemlike daughters as her daughter-in-laws and blessed the daughter-in-laws. [1-33-26]
Audio Recitation
Word by word
gandharvii somadaa api
gandharva female, Somada, even
sutam dR^iSTvaa
son, on seeing
[pratyanandata
gladdened towards them]
taaH kanyaaH
those, girls
spR^iSTvaa spR^iSTvaa
on touching, touching - caressing repeatedly
kushanaabham prashasya ca
praised Kushanaabha, also
putrasya sadR^ishiim kriyaam
worthwhile deed of son; in getting such daughter-in-laws
yathaanyaayam ca
as per tradition, also
taaH snuSaaH pratyanandata
gladdened towards those daughter-in-laws - or - blessed them.
Chapter context
Legend of Brahmadatta
25 verses · Verse 26 of 25
100% through chapter