तां दृष्ट्वा पुण्यसलिलां हंससारससेविताम् | बभूवुर्मुनयः सर्वे मुदिताः सहराघवाः || १-३५-८
taam dR^iShTvaa puNya salilaam haMsa saarasa sevitaam | babhuuvur munayaH sarve muditaa saha raaghavaaH || 1-35-8
Translation
On seeing River Ganga with her pious waters and adored by swans and saarasa waterfowls, all the sages felt delighted together with both of the Raghava-s, namely Rama and Lakshmana. [1-35-8]
Audio Recitation
Word by word
puNyasalilaam
one with pious waters
hamsasaarasasevitaam
adored by swans and saarasa [waterfowls]
taam \t\t\tdR^iSTvaa
on seeing at her [Ganga]
saharaaghavaaH
along with Raghava-s, Rama and Lakshmana
sarve munayaH muditaaH \t\t\tbabhuuvuH
all, saints became delighted.
Chapter context
Legend of River Ganga
23 verses · Verse 8 of 23
35% through chapter