सर्वे देवाः समुद्युक्ताः पितामहपुरोगमाः || १-३६-७ यदिहोत्पद्यते भूतं कः तत्प्रतिसहिष्यति |
sarve devaaH samudyuktaaH pitaamaha purogamaaH || 1-36-7 yat iha utpadyate bhuutam kaH tat pratisahiShyati |
Translation
enemy-scorcher [Rama]; sarve+devaaH+samudyukaaH+pitaamaha+ purogamaaH = all, gods, sprang up, Forefather [Brahma], going, before [as leader.] "But, oh, Rama, even a son did not spring from her... and oh, the enemy-scorcher Rama, then all the gods sprang up [at the prolonged activity of Shiva and Uma by which an unknown disaster may occur,] and with Brahma, the Forefather, as their leader [they worried...]
Audio Recitation
Word by word
b, 8a. [tataH
then]
pitaamahapurogamaaH
going before- leading the delegation before Forefather [Brahma]
devaaH
gods; \t\t\tthought among themselves
iha
in this - goddess Uma
yat bhuutam utpadyate
which, being, emerges
tat
that being
kaH pratisahiSyati
who, in turn [inevitably] \t\t\tsustains
Chapter context
Legend of Uma and her curse
24 verses · Verse 7 of 24
29% through chapter