तस्य तद्वचनं श्रुत्वा सर्वानेव दिशागजान् | यथाक्रमं यथान्यायं प्रष्टुं समुपचक्रमे || १-४१-१०
tasya tad vacanam shrutvaa sarvaan eva dishaa gajaan | yathaa kramam yathaa nyaayam praShTum samupacakrame || 1-41-10
Translation
On hearing that word of that directional elephant he departed from there, and on sequentially reaching other directional elephants that are abiding in other directions of earth, he commenced to ask the same enquiry which he made with the first, according to the positioning of elephants in directions, and according to the established procedures of their venerability. [1-41-10]
Audio Recitation
Word by word
tasya tat vacanam shrutvaa
his [elephant's,] that, word, \t\t\ton hearing
sarvaan eva
all, like that
dishaagajaan
directional elephants
yathaakramam yathaanyaayam
according \t\t\tto positioning, [i.e., their standing, north, east, south, west etc.,] \t\t\taccording to procedure
praSTum samupacakrame
he commenced to ask.
Chapter context
Sagara's grandson Anshuman's search for the horse
26 verses · Verse 10 of 26
38% through chapter