Verse 17·VR 1.41.17

स चैनमब्रवीद्वाक्यं वैनतेयो महाबलः | मा शुचः पुरुषव्याघ्र वधोऽयं लोकसम्मतः || १-४१-१७

sa ca enam abraviit vaakyam vainateyo mahaabalaH | maa shucaH puruShavyaaghra vadho ayam loka sammataH || 1-41-17

Translation

That great-mighty son of Lady Vinata, namely Garuda, also spoke this word to Amshuman, 'do not bemoan, oh, tigerly-man, this eradication of your paternal-uncles is worthwhile to the worlds'. [1-41-17]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

mahaabalaH

great-mighty

saH vainateyaH

he, \t\t\tthat son of Vinata - Garuda

enam vaakyam abraviit ca

spoke sentence to \t\t\thim - to Amshuman, also

puruSavyaaghra

oh, tigerly-man

maa shucaH

do not, bemoan

ayam vadhaH \t\t\tlokasammataH

this, eradication [of your paternal-uncles,] agreeable \t\t\t[worthwhile] to the worlds.

Chapter context

41

Sagara's grandson Anshuman's search for the horse

26 verses · Verse 17 of 26

65% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 16

Next

Verse 18

Bala Kanda — All Chapters