Verse 17·VR 1.45.17
तेषां चिंतयतां तत्र बुद्धिरासीद्विपश्चिताम् | क्षीरोदमथनं कृत्वा रसं प्राप्स्याम तत्र वै || १-४५-१७
teShaam ciMtayataam tatra buddhiH aasiit vipashcitaam | kShiira uda mathanam kR^itvaa rasam praapsyaama tatra vai || 1-45-17
Translation
A thought occurred to those masterminds who were thinking on that matter clueing them up, 'we indeed can get elixir of life by churning the Milky Ocean.' [1-45-17]
Audio
←→navigate verses
Audio Recitation
Word by word
cintayataam teSaam vipashcitaam
thus thinking, to those, masterminds
tatra
from it
buddhiH aasiit
thought, occurred
kSiirodamathanam kR^itvaa
churning milk ocean
rasam praapsyaama vai
elixir, we will get, indeed.
Chapter context
45
The legend of churning the Milk Ocean
43 verses · Verse 17 of 43
40% through chapter