ततो निश्चित्य मथनं योक्त्रं कृत्वा च वासुकिम् | मन्थानं मन्दरं कृत्वा ममन्थुरमितौजसः || १-४५-१८
tato nishcitya mathanam yok.htram kR^itvaa ca vaasukim | manthaanam mandaram kR^itvaa mamanthur amita ojasaH || 1-45-18
Translation
Deciding upon to churn the Milky Ocean then made Vasuki, Thousand-headed King of Snakes, as the churning rope and Mt. Mandara as stirrer, and those brothers whose energy is unlimited have started churning the Milky Ocean thoroughly. [1-45-18]
Audio Recitation
Word by word
tataH
then
amitaujasaH
unlimited energetic ones - both groups
mathanam nishcitya
on deciding churning
vaasukim yoktram kR^itvaa
on making Vasuki - King of Snakes as churning-rope
mandaram manthaanam kR^itvaa
on making mountain Mandara as stirrer
mamanthuH
thoroughly churned - Milky Ocean.
Chapter context
The legend of churning the Milk Ocean
43 verses · Verse 18 of 43
42% through chapter