अथ वर्षसहस्रेण योक्त्रं सर्पशिरांसि च | वमन्त्यतिविषं तत्र ददंशुर्दशनैः शिलाः || १-४५-१९
atha varSha sahasreNa yok.htra sarpa shiraaMsi ca | vamanto ati viSham tatra dadaMshur dashanaiH shilaaH || 1-45-19
Translation
After a thousand years, the Thousand-headed serpent Vaasuki, which is being used as churning rope, is incapacitated to bear the friction of churning and fanged the cliffs of Mt. Mandara. Thereby a great lot of venom is disgorged from the heads of that serpent Vaasuki, which venom on melting the rocks of Mt. Mandara became the holocaustic poison called haalaahala. [1-45-19]
Audio Recitation
Word by word
atha varSasahasreNa
later, by thousand years [after a thousand years]
yoktram sarpashiraamsi ca
serpent heads as churning rope, also
tatra
in that - friction of churning
ativiSam
a great lot of venom
vamanti
disgorged
shilaaH dadamshuH dashanaiH
cliffs [of Mt. Mandara] fanged, with fangs.
Chapter context
The legend of churning the Milk Ocean
43 verses · Verse 19 of 43
44% through chapter