Verse 31·VR 1.45.31

अथ वर्षसहस्रेण आयुर्वेदमयः पुमान्॥ १-४५-३१ उदतिष्ठत् सुधर्मात्मा सदण्डः सकमण्डलुः। पूर्वं धन्वन्तरिर्नाम अप्सराश्च सुवर्चसः॥ १-४५-३२

apsu nirmathanaat eva rasaat tasmaat vara striyaH | utpetuH manuja shreSTha tasmaat apsaraso abhavan || 1-45-33

Translation

After a thousand years of churning, then a male personality, an epitome of Life Sciences, namely aayurveda , a highly righteous soul, named Dhanvantari, has firstly surfaced with his arm-rest-stick and with his handy water-vessel, and then the remarkably elegant Apsara-s, angelic damsels, have emerged next to him from the Milky Ocean. [1-45-31b, 32]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

atha varSasahasreNa

then, after thousand years

sadaNDaH sakamaNdaluH

with arm-rest-stick, with handy water-vessel

dhanvantariH naama

Dhanvantari, named

aayuH vedamayaH pumaan

Life, Science epitome of, [Aayurveda,] male personality

sudharmaatmaa

highly righteous souled one

suvarcasaH apsaraaH ca

with remarkable elegance, Apsara-s, also

puurvam

firstly

udatiSThat [ut atiSTat

to up, came and stayed] = came up, surfaced - from ocean.

Chapter context

45

The legend of churning the Milk Ocean

43 verses · Verse 31 of 43

70% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 30

Next

Verse 33

Bala Kanda — All Chapters