अप्सु निर्मथनादेव रसात्तस्माद्वरस्त्रियः। उत्पेतुर्मनुजश्रेष्ठ तस्मादप्सरसोऽभवन्॥ १-४५-३३
na taaH sma pratigR^ihNanti sarve te deva daanavaaH | apratigrahaNaat eva taa vai saadhaaraNaaH smR^itaaH || 1-45-35
Translation
Choicest females have come out an elixir obtained on absolute churning of the waters of Milk Ocean, oh, best one among men, Rama, thereby that genera of females became Apsara-s. [1-45-33]
Audio Recitation
Word by word
manujashreSTha
oh the best one among men - Rama
apsu
in water - of Milk Ocean
nirmathanaat
by absolute churning
tasmaat rasaat eva
from that, elixir, only
varastriyaH
choicest females
utpetuH
came forth
tasmaat
therefore
apsarasaH abhavan
Apsara-genera, they became - their genera became.
Chapter context
The legend of churning the Milk Ocean
43 verses · Verse 33 of 43
72% through chapter