Verse 23·VR 1.46.23

तदन्तरमहं लब्ध्वा शक्रहन्तारमाहवे | अभिदं सप्तधा देवि तन्मे त्वम् क्षन्तुमर्हसि || १-४६-२३

praaMjaliH vajra sahito ditim shakro abhyabhaaShata | ashuciH devi suptaa asi paadayoH kR^ita muurdhajaa|| 1-46-22

Translation

"Thereby I gained a chance to eliminate him who can eliminate Indra in a battle. Hence I fragmented your foetus into seven fragments, and it will be apt of you to pardon me for that act of mine." So said Indra to lady Diti. Thus, Sage Vishvamitra continued narration about City of Vishaala. [1-46-23]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

aham

I

tat antaram labdhvaa

that, chance, \t\t\ton gaining

aahave shakrahantaaram

[who can become] eliminator of Indra in battle

saptadhaa abhidam

fragmented - the foetus in seven ways \t\t\t[seven fragments]

devi

oh lady

me tat

my, that - deed

tvam kSantum arhasi

apt of you to pardon \t\t\t.

Chapter context

46

Lady Diti seeks a son to kill Indra

23 verses · Verse 23 of 23

100% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 22

Next Chapter

The legend of churning the Milk Ocean

Bala Kanda — All Chapters