प्रियं त्वत्कृतमिच्छामि मम गर्भविपर्यये | मरुतां सप्तसप्तानां स्थानपाला भवन्तु ते || १-४७-३
priyam tvat kR^itam icChaami mama garbha vipar.hyaye | marutaam sapta saptaanaam sthaanapaalaa bhavantu te || 1-47-3
Translation
Though a reversal has happened against my thinking in the matter of my pregnancy, let these seven segments become your seven Wind-gods, the rulers of seven ethereal-places, under your ruler-ship. [1-47-3]
Audio Recitation
Word by word
garbhaviparyaye [mama garbhaviSaye viparyaye sambhave san]
pregnancy, reversal [in matter of my pregnancy reversal, happened, though]; from you
mama
to me
tvat kR^itam
done by you
priyam icChaami
I wish to have a courtesy
[ime
these]
saptasaptaanaam
seven [segments of foetus] as seven
marutaam
of Wind-gods
te
in your [ruler-ship]
sthaanapaalaa
[Airy, Ethereal] rulers of places
bhavantu
let them become.
Chapter context
The legend of Seven Maruts, wind-gods
20 verses · Verse 3 of 20
15% through chapter