ब्रह्मलोकं चरत्वेक इन्द्रलोकं तथापरः | दिव्यवायुरिति ख्यातः तृतीयोऽपि महायशाः ||१-४७-५
brahma lokam caratu eka indra lokam tathaa aparaH | divya vaayuH iti khyaataH tR^itiiyo api mahaayashaaH ||1-47-5
Translation
One from the seven may permeate Brahma's abode, likewise another may permeate the heaven of Indra, and even the third one, let him become a greatly celebrated and reputed as Divine Wind, and he may circulate in entire universe. [1-47-5]
Audio Recitation
Word by word
ekaH
one - of the seven
brahmalokam caratu
move in - permeate Brahma's abode
tathaa aparaH
likewise, another one
indralokam
in Indra's heaven
mahaayashaaH tR^itiiyaH api
greatly celebrated, third one, even
vaayuH iti khyaataH
thus reputed as Wind
divyavaayuH [divi caratu]
Divine air - in Universe, let him circulate.
Chapter context
The legend of Seven Maruts, wind-gods
20 verses · Verse 5 of 20
25% through chapter