साधु साध्विति देवास्तामहल्यां समपूजयन् | तपोबलविशुद्धाङ्गीं गौतमस्य वशानुगाम् || १-४९-२०
raamo api paramaam puujaam gautamasya mahaamuneH | sakaashaat vidhivat praapya jagaama mithilaam tataH || 1-49-22
Translation
Gods have collectively reverenced her, whose limbs are depurated by the asset of her ascesis which is performed as a devotee of Gautama remaining in his directives, saying 'Gracious! Goodness!' [1-49-20]
Audio Recitation
Word by word
gautamasya vashaanugaam
Gautama's, abidance, close follower - a devotee of Gautama
tapobalavishuddhaangiim
limbed [Ahalya] verily purified [depurated] by asset of ascesis
taam ahalyaam
at her, Ahalya
devaaH
gods
saadhu saadhu iti
Gracious!, Goodness!, thus [saying,]
samapuujayan
collectively, reverenced
Chapter context
Redemption of Ahalya from her curse
19 verses · Verse 20 of 19
89% through chapter