Verse 3·VR 1.49.3

अफलोऽस्मि कृतस्तेन क्रोधात् सा च निराकृता | शापमोक्षेण महता तपोऽस्यापहृतं मया || १-४९-३

aphalo asmi kR^itaH tena krodhaat saa ca niraakR^itaa | shaapa mokSheNa mahataa tapo asya apahR^itam mayaa || 1-49-3

Translation

By Gautama's anger I am rendered testicle-less and his wife Ahalya is also rejected by the sage, and thus by his releasing a severe curse his propriety for ascesis is dwindled, therefore his ascesis is pre-empted by me. [1-49-3]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

tena krodhaat

by him [Gautama,] by anger

aphalaH kR^itaH asmi

T am rendered fruitless [testicle-less]

saa ca niraakR^itaa

she [Ahalya,] also, is rejected

mahataa shaapamokSeNa

by releasing severe curse

asya tapaH mayaa apahR^itam

his, ascesis, pre-empted by me.

Chapter context

49

Redemption of Ahalya from her curse

19 verses · Verse 3 of 19

16% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 2

Next

Verse 4

Bala Kanda — All Chapters